Jasně, Q1 beru, rozepisovat čtvrtletí nemá smysl a těmi „anglicismy na Živě“ jsem rozhodně nenarážel na tohle. Měl jsem na mysli spíše zvěrstva typu augmentovaná (rozšířená, vylepšená) realita, konvertibilní (otočné) tablety apod. Nejsem si jistý, jestli se zrovna tyto dva termíny občas neobjeví i zde, protože jsou přece jen hodně rozšířené, ale problémem Živě je, že už si tam opravdu nedávají žádou práci s překladem a prakticky každý článek obsahuje několik podobně vytvořených „slov“.
Tady se mi zatím naopak velice líbí. :-)
PS: V prvním příspěvku jsem pochopitelně chtěl napsat „logický oddělovač“.