Máš v podstate pravdu. A my to máme ešte lepšie a lepšie vám rozumieme, lebo my staré rozprávky a filmy sme nepredabovali do slovenčiny a stále sa vysielajú v pôvodnom českom jazyku. U vás je tuším na to nejaký zákon a predabovali ste československú tvorbu v slovenčine nahovorenú. Preto naše deti od mala rozumejú češtine. Vaši mladí už majú trošku problém. Preto nemala problém ísť študovať ku vám dcéra aj syn. Na univerzite vôbec nerobia problémy so slovenčinou. Môj syn má skôr sám problém občas so slovenčinou, nevie správne slovo a skôr ho povie po anglicky, ale na slovenský výraz si nespomenie. Na internete seriály pozerá v angličtine, aj rôzne knihy číta v angličtine a pomaly zabúda na slovenčinu.