Teda to je teda pěkně blbej zvyk z pctuningu, uvádět jména měsíců i slovensky.
To potom působí tak, že máš slováky za hňupy co neumí ani trochu česky a naopak by vypadalo pro nás úžasně, kdyby slovensky psané články měly české překlady...
Rovnou můžete publikovat i v angličtině, pomyslíte-li i na další "menšiny" :-)
Tiež ma potešilo, že ste v článku uviedli aj slovenský preklad mesiacov. Nemám pocit, že by zo mňa niekto robil hlupáka. Čeština mi nerobí problémi, ale názvy mesiacov sú pre mňa niekedy skutočne tvrdý oriešok. Zvlášť keď je v nejakom článku 20 dátumov vyjadrených slovne /samozrejme to nie je teno prípad/. Ak by to však malo robiť zlú krv, tak kľudne budem naďalej listovať v mojom česko-slovenskom kalendári.
P.S. Dobrý web má kvalitných redaktorov, súper web aj čitateľov. Na to nezabúdať! Inak toto je téma na anketu ako stvorená.
bodaj by ste slovenskym nerozumeli, ked su rovnake ako anglicke. dovolim si predpokladat znalost anglickeho jazyka na takto zameranych serveroch.
v kazdom pripade, redakcii som za taketo uvadzanie mesiacov vdacny. slovakom to vyrazne zjednodusi citanie a ceskym citatelom by to (za normalnych okolnosti) nemuselo prekazat.