Odpovídáte na názor k článku Opera „R3“ se ohání pojmy a přísliby, které nenaplňuje [komentář]. Názory mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé.
Navážu na kolegu nade mnou, ale zrovna s tím uživatelem je to celkem příhodné. V anglických textech taky používají slovo user, bez rozlišení, jestli jde kluka, holku, psa, nebo kočku. Tím asi bylo myšleno ono hledání problému, kde není.
Kdy se mluví třeba o technických profesích, mluví se o technicích a všichni vědí, že technika může vykonávat osoba kvalifikovaná a způsobilá, bez ohledu na pohlaví. Nikdy jsem neslyšel, že by se mluvilo o technicích a techničkách.
Chirurga může vykonávat i žena, přesto jsem v životě neslyšel ženský rod této profese. Jistě, že existuje, ale zní to zvláštně a nepoužívá se to. Hlavně jsem ale neslyšel, že by nějaké ženě vadilo, že o ní hovoříte, jako o dobrém chirurgovi. Nebo dobrém technikovi...
Jiný příklad... Zeměměřič/geodet. Tuto práci vykonávají i ženy. Zeptejte se nejaké na její profesi. Žádná se neoznačí zeměměřičkou, nebo geodetkou.
Výsledek vašeho snažení pak zní kostrbatě a nepřirozeně. To, že některé slovo je možského rodu, neznamená, že se vstahuje jen k mužskému pohlaví.