Počeštěte si programy v počítači

7. 12. 2011

Sdílet

 Autor: Redakce

Spousta špičkových programů je bohužel stále k dispozici jen v angličtině příp. jiné jazykové verzi. Pro našince jsou pak právě proto zpravidla nepoužitelné. Naštěstí ale vznikají neoficiální české překlady, které můžete do aplikace dohrát a těšit se tak z jeho plné lokalizace

Určitě to znáte, konečně jste po dlouhé době našli program, který je ideální pro vámi zamýšlené účely, ale bohužel je v angličtině. Nemusí to být až tak zásadní překážka - základní operace si zautomatizujete a cizí jazyky nepotřebujete. Pokud ale anglickým popiskům nerozumíte, pak zpravidla ani nevyužijete všechny funkce, které aplikace nabízí. Naštěstí existuje řešení v podobě dodatečné instalace češtiny.

Se stejným problémem se potýkají také počítačové hry. Zatímco některé se u nás prodávají kompletně počeštěné, jiné pouze s českými titulky a část naopak pouze v originálním znění.  Zvláště u her přijde čeština vhod, neboť množství popisků a speciálních vlastností není vždy v originále srozumitelné.

Kde češtinu hledat?

Pro hledání českého překladu nebo jazykové mutace programu můžete vcelku úspěšně využít Google, který vám obvykle zobrazí nejrelevantnější odkazy. Pro vyhledávání jednoduše použijte spojení název programu + čeština. Není od věci použít při vyhledávání také číselné označení (není třeba zcela detailní, postačí základní rozlišení) verze programu, tedy například winamp 5.6 čeština.

Ve většině případů budete odkázáni na největší web s češtinami, a to www.cestiny.cz. Zde najdete obrovské množství překladů her a programů. Z tohoto důvodu doporučuji navštívit web jako první a teprve v případě neúspěchu vyzkoušejte vyhledání češtiny za pomoci Googlu.

Na webu www.cestiny.cz najdete české lokalizace přehledně rozdělené do dvou skupin - software a hry. V případě, že chcete počeštit některou z počítačových her, doporučuji vyzkoušet záložku Oficiální překlady her, kde najdete názvy her řazené abecedně. V případě, že hledáte češtinu pro některý ze zahraničních programů, jednoduše klepněte v horní liště na písmeno, kterým název programu začíná, nebo do políčka pro hledání vepište přímo název.

 

Instalace pokaždé jinak

Vzhledem k tomu, že české překlady jsou ve většině případů tvořeny nezávislými uživateli, kteří zpravidla nemají s originálním autorem aplikace nic společného, liší se i způsoby jak tu či onu aplikaci počeštit.  Instalace je proto největší oříšek.

Češtinu nejčastěji stáhnete v archivovaném ZIP souboru, který musíte rozbalit (buď přes kontextovou nabídku pravým tlačítkem myši, nebo ve správci souborů), abyste se dostali k samotné lokalizaci.

Autoři češtiny obvykle poradí, jak ji v počítači instalovat, a to hned dvakrát. Jeden návod najdete většinou na stránce s popisem češtiny (proto před stažením lokalizačního balíčku pečlivě čtěte pokyny), druhý se pak zpravidla nachází uvnitř staženého ZIP souboru v textovém dokumentu.

Samotná instalace je ve většině případů velmi jednoduchá - je totiž připraven instalační EXE soubor. Na ten stačí poklepat a tlačítkem Další projít celým instalačním procesem. Pokud není EXE soubor k dispozici a je třeba nějakého speciálního postupu lokalizace, najdete kompletní návod právě v přiloženém textovém dokumentu.

 

bitcoin školení listopad 24

Verze překladu

Vždy stahujte češtinu pro verzi programu, kterou používáte. Každá verze programu totiž přináší změny, starší lokalizace proto na novější verzi nemusí pasovat. Pokud není vaše vydání dostupné, zkuste nejbližší nižší verzi - v tomto případě se ovšem může stát, že nebude čeština fungovat úplně korektně. Jak však správnou verzi zjistit? Je to snadné, nejčastěji ji najdete v samotné aplikaci v nabídce O programu nebo v Nápověda | O programu.