V Česku
je používání anglicky psaných zdrojů běžné, nelze ale odhadnout, zda by byl
Bing Knowledge Graph platný při hledání materiálů v češtině. Dále platí,
že v Česku se řídíme citační normou ČSN ISO 690. Nejsme automaticky
kompatibilní s USA, jak si zřejmě Microsoft sám uvědomil. Podle prvního
ohledání proto novinku do českého Wordu nepustil. Jinak by měla být
dostupná dnes ve Wordu 2016 pro Windows, brzy pak na mobilech.
" frameborder="0" allowfullscreen>
Doufejme,
že Redmondští pracují na tom, aby byl pomocník pro hledání zdrojů kompatibilní
s českým prostředím a že se ho někdy dočkáme. Spoustu vysokoškolských
studentů a studentek by náramně potěšil. Zatím se bohužel musíme držet dosavadních
a méně pohodlných metod. Prozatímní zklamání jen tak nesetřeseme.
Ve
Wordu se objevil nástroj Editor. Ten bude plnit podobnou úlohu jako editor či
editorka z masa a kostí. Bude vám tedy radit s úpravami textu.
Upozorní vás např. na nadměrné používání výrazu. Pro začátek má hlavně
upozorňovat na nejasné výrazy či komplexní slova. Word už kontroluje pravopis a
gramatiku. Editor tak jen potvrzuje jeho vedoucí pozici.
Je to
funkce cloudová, z části v tom hraje úlohu strojové učení, byť
Editoru pomáhají se učit i živí lidé. Proto se bude zlepšovat, aniž by
bylo nutné zasahovat kvůli tomu do samotného textového procesoru. Měl by vám
časem říkat, proč se některé výrazy v daném kontextu nehodí nebo proč
nejsou přesné. Toto vylepšení by mělo být dostupné na podzim. S tím také
bude změněna vizuální stránka upozorňování na nedostatky textu.
Editor vám pomůže zlepšit styl psaní | Foto: Microsoft
Na
pravopisné chyby vás upozorní červená vlnovka, na gramatiku dvojité podržení,
přičemž čáry budou modré, a na stylistické problémy vás bude upozorňovat zlatá
tečkovaná linka. Bohužel nedokáži se stoprocentní jistotou odhadnout, jestli
máme aspoň tuto funkci, když už nemáme přístup ke hledání odborných zdrojů.
Z letmého pokusu se ale obávám, že nikoli. Bohužel se jedná o případy
funkcí, kde již nestačí přeložit pár textů.
Takové
funkce musí být lokalizovány, tedy přizpůsobeny pro dané prostředí. Je
s tím mnohem víc práce než s obyčejným překladem. Je to stejná
písnička jako v případě hlasových asistentů nebo vyhledávačů jako Bing.
Kontrolu
české gramatiky ale Microsoft pro Word vyrobil, a tak doufejme, že nás neochudí
ani o uvedené čerstvé novinky. Do té doby je nicméně aspoň dobré
o nových funkcích vědět. Dost možná se totiž jedná o nejzásadnější
vylepšení Wordu za poslední roky. A Word díky nim dostává body navíc, díky
kterým vyčnívá nad konkurenční textové procesory.
Časem bude Editor vysvětlovat, proč se použití výrazu v daném kontextu nehodí | Foto: Microsoft
Zdroj: Office Blogs