Petice měla smysl. Netflix dal Slovákům české titulky

Sdílet

 Autor: Redakce

Aktualizováno 1. února 2019

Netrvalo to ani měsíc a Netflix vyslyšel prosby slovenských uživatelů. Ti mu v lednu zaslali petici kvůli zpřístupnění českých titulků a dabingu, které jsou ve službě dostupné u více než 300 titulů, zatímco slovenskou lokalizací disponují jen dvě desítky děl.

Dobrou zprávu dnes potvrdil Ľubomír Tuchscher, provozovatel webu VeľkýObsah.Info, který společně s Filmtorem petici inicializoval. Naopak to ovšem neplatí, Češi slovenskou lokalizaci dostupnou nemají. Nicméně tam, kde je slovenská, je i česká, takže by to stejně nemělo význam.

https://twitter.com/tuchscher/status/1091316152540774400

Původní článek z 4. ledna 2019

Netflix loni začal hledat cesty a hlavně lidi, kteří mu pomůžou službu ve střední Evropě zatraktivnit. Jedním z řešení by mohla být i lepší lokalizace. Aplikace ani web Netflixu nejsou přeloženy do češtiny a titulky či dabing má jen zlomek z bohatého katalogu titulů. Bratia zo Slovenska jsou na tom ale ještě hůř.

Jak spočítalo Filmtoro, v obou zemích je lze zhlédnout přes 4500 filmů či seriálů. Nabídka je velmi podobná, průnik je 95 %. Ale zatímco v Česku disponuje titulky nebo dabingem přes 330 titulů, na Slovensku je to jen 24. A poslední přibyly v roce 2017. Aby toho nebylo málo, Slováci nemají dostupné české titulky, ale jen anglické, německé, polské, maďarské a ukrajinské. Neplatí to ani naopak, Češi se nedostanou ke slovenským titulkům (zato polským ano), což ale vzhledem k slabé nabídce není takový problém.

bitcoin školení listopad 24

Filmtoro proto společně se slovenským magazínem VeľkýObsah.Info zakládají petici, která má Netflix přimět, aby Slováci kvůli velké podobnosti obou jazyků mohli filmy a seriály sledovat alespoň s českou lokalizací. Pokud chcete přispět, můžete petici na change.org také podepsat.