Apple už prodává filmy s původním zvukem, dabingem a titulky najednou. Ale…

Sdílet

 Autor: Redakce

Podle iTunes Storu u nás Apple prodává 23 českých filmů a 100 dabovaných zahraničních. Nejsou to však přesná čísla. Cupertinští mají obchod hodně nepřehledný a špatně organizovaný. Náhodným procházením se totiž můžete dostat ke snímkům, které v seznam počeštěných titulů chybí.

Filmy s titulky prý v iTunes Storu nejsou … ale jsou
Filmy s titulky prý v iTunes Storu nejsou… ale ve skutečnosti jsou

Stačí projít sekci s novinkami. Je v ní už několik snímků, které kromě původní zvukové stopy nabízejí i český dabing (stereo) a několik titulkových stop včetně té české. Je to spíš výjimka než pravidlo. U starých filmů totiž Apple nadále prodává dvě verze – jen s původním zvukem a bez titulků, nebo pouze dabovanou. Pokud chcete obě, musíte utratit dvojnásobek.

bitcoin_skoleni

 

U filmů jsou Ledové království (Frozen), Konzultant (The Counselor), Zataženo občas trakaře 2 (Cloudy with a Chance of Meatballs 2) či na screenshotu zachycený druhý Hobit jsou v nabídce v jazykově nejvstřícnější verzi. V žádném přehledu ale nenajdete, že u nich česká lokalizace skutečně je. Řada filmů přitom obsahuje i pouze české titulky, ale v seznamu chybí. Apple, udělej si v tom už pořádek!