Fanouškovské titulky pro filmy a seriály jsou nelegální, rozhodl nizozemský soud

21. 4. 2017

Sdílet

 Autor: Redakce

Nizozemská antipirátská asociace BREIN, která chrání zájmy filmového a hudebního průmyslu, se ve své domovině stará mj. o odstraňování neoficiálních (fanouškovských) titulků z internetu. Proti tomu se ohradila místní organizace Stichting Laat Ondertitels Vrij (Nadace svobodných titulků) tvořená amatérskými překladateli, která podala na BREIN žalobu. Soud v Amsterdamu se však postavil na stranu BREINu a všech devět bodů obžaloby smetl ze stolu. Soud také potvrdil, že titulky mohou lidé tvořit a sdílet jen s povolením vlastníka autorských práv. V opačném případě právo porušují a stávají se piráty. BREIN ve své obhajobě řekl, že titulkáři svolení neměli a že podobné chování jen přilévá do ohně filmovému pirátství. Případ je zajímavý i v českém kontextu. Před čtyřmi lety se totiž začaly ztrácet i tuzemské překlady. Kauzu jsme sledovali v článku Překlad je warez. Čeští distributoři mažou soubory ze serveru titulky.com.