Premisa je tedy jasná: chceme automatizované stažení titulků, které mají správnou synchronizaci a jsou lokalizované v našem jazyce. Možná vás to překvapí, ale tuto funkci podporují některé přehrávače propojené s titulkovou databází OpenSubtitles.
Media Player Clasic Home Cinema
Podobnou funkci obsahuje více přehrávačů, nejvíce se mi osvědčil oldschoolový MPC, resp. jeho novější varianta MPC HC. Ke stažení třeba http://mpc-hc.sourceforge.net/. Podobným způsobem se ale pracuje s aplikací Kantaris, která vychází ze známějšího VLC. Vlastní aplikaci nabízí také přímo Open Subtitles.
Předně je potřeba MPC či MPC HC připravit na podporu titulků. V nastavení Zobrazit | Možnosti (případně zkratka Alt+O) projděte nabídkami Přehrávání/Výstup, kde v případě Windows 2000/XP doporučuji nastavit DirectShow video na VMR-7 nebo VMR-9, ve Windows Vista nebo 7 pak EVR Custom Presenter.
V podnabídce Titulky/výchozí styl si můžete změnit jejich font, barvu či umístění. A v Titulky/Databáze vyzkoušejte, jestli vám adresa www.opensubtitles.org/isdb funguje.
Když si nyní pustíte film nebo seriál a ve stejném adresáři s videem není soubor s titulky, máme ideální příležitost experimentovat.
V tomto případě jsou titulky přímo součástí filmu, tzv. vypálené. Ale to byl záměr přímo tvůrců seriálu.
V nabídce Soubor se ve spodní části nachází položka Databáze titulků s dalšími možnostmi.
Hledat: toto příliš nefunguje. Po kliknutí se přesunete na stránky OpenSubtitles, ale výsledek hledání je prázdný. Porovnává se kontrolní součet názvu souboru a jeho velikosti. Zatím se mi nepodařilo takto žádné titulky nalézt a je jedno, na čí straně je chyba. Prostě to nefunguje.
Odeslat: tato funkce prozatím také nefunguje, ale teoreticky by mělo být možné uložit vlastní titulky do online databáze.
Stáhnout: to je, co jsme hledali. Podle názvu souboru, snímkovací frekvence či jeho velikosti se prohledá databáze a výsledkem je okno s dostupnými soubory titulků v několika lokalizacích.
Voilà, mezi nalezenými soubory nechybí čeština. Máme vyhráno. Titulky se stáhnou pouze dočasně a v počítači nejsou nikdy uloženy, takže po příští spuštění filmu budeme muset celou operaci opakovat. Časování sedí bezchybně, takže text souhlasí s tím, co se právě děje bez jakéhokoli zpoždění.
Má to své ale
Aplikace není dokonalá, v podstatě stojí i padá na obsahu a aktuálnosti databáze OpenSubtitles. I proto máme otevřené kódy a programy rádi, snadno je lze propojit, doplnit a přenést do nové dimenze. Obsáhlejší databáze Titulky.com se kvůli chybějícímu API a složitému systému ukládání asi nedočkáme, ale co třeba prohledávat soubory Googlem?
Neznáte šikovného programátora, který by s podobnou funkcí přišel?
Poznámka: větší štěstí budete mít s mainstreamovým materiálem. Obskurní videa pro různé minoritní skupiny sotva mají vlastní titulky a když už, málokdy v češtině.